-
1 (a) forest animal
-
2 ♦ forest
♦ forest /ˈfɒrɪst/n.1 [cu] foresta; bosco; selva (lett. o fig.): pine forest, foresta di pini; pineta; rain forest, foresta pluviale; tropical forest, foresta tropicale; virgin forest, foresta vergine; Dante's dark forest, la selva oscura di Dante; This region was once covered in forest, questa regione era un tempo coperta da una foresta (o da foreste); forest conservation, conservazione delle foreste; forest fire, violento incendio boschivo● forest animal, animale della foresta; animale silvicolo □ forest conservation, tutela del patrimonio forestale; forestazione □ (stor.) forest laws, leggi forestali □ forest park, parco nazionale di terreni boschivi □ ( USA) forest ranger, guardia forestale □ ( USA) the Forest Service, il Corpo forestale □ forest-tree, albero d'alto fusto □ forest warden, guardia forestale; guardaparco □ high forest, fustaia; foresta di alberi d'alto fusto.(to) forest /ˈfɒrɪst/v. t.afforestare; imboschire. -
3 forest
['fɔːrɪst]n- thick forest- green forest
- forest clearing
- forest animal- edge of the forest- path in the forest
- beauties of the forest
- in the middle of the forest
- in the thick of the forest
- in the forest
- forest
- destroy the forest
- go through a forest
- hide in the forest
- lose one's way in the forest
- plant a forest
- wander in the forest
- forest grows
- forest rots
- forest comes into leaf -
4 forest
nounWald, der; (commercially exploited) Forst, der* * *['forist] 1. noun2) (an area of land in which animals, especially deer, are kept: a deer forest.) die Waldung•- academic.ru/28870/forested">forested- forester
- forestry 2. adjectivea forestry worker.) forstwirtschaftlich* * *for·est[ˈfɒrɪst, AM ˈfɔ:rɪst]I. nthe Black F\forest der Schwarzwalddeciduous \forest Laubwald mwhen the teacher asked a question, a \forest of hands went up als die Lehrerin eine Frage stellte, gingen jede Menge Hände hoch* * *['fɒrɪst]nWald m; (for lumber etc) Forst m; (fig) (of aerials etc) Wald m; (of ideas etc) Wust m, Menge fforest deaths — Waldsterben pl
* * *A s1. a) (großer) Wald:forest fire Waldbrand m;he cannot see the forest for trees er sieht den Wald vor lauter Bäumen nichtb) Forst m2. fig (Antennen- etc) Wald mB v/t aufforsten* * *nounWald, der; (commercially exploited) Forst, der* * *n.Forst -e m. -
5 forest
------------------------------------------------------------[English Word] dense forest[English Plural] dense forests[Swahili Word] gongo la mwitu[Swahili Plural] magongo ya mwitu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] dense part of a forest[English Plural] dense parts of a forest[Swahili Word] chaka[Swahili Plural] machaka[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] wengine hujificha machakani [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] forest[English Plural] forests[Swahili Word] msitu[Swahili Plural] misitu[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] mwitu------------------------------------------------------------[English Word] forest[English Plural] forests[Swahili Word] mwitu[Swahili Plural] mitu[Part of Speech] noun[Class] 3/4[English Example] wild animal.[Swahili Example] mnyama wa mwitu------------------------------------------------------------[English Word] forest[English Plural] forests[Swahili Word] pori[Swahili Plural] pori[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
6 forest
for·est [ʼfɒrɪst, Am ʼfɔ:rɪst] nthe Black F\forest der Schwarzwalddeciduous \forest Laubwald mwhen the teacher asked a question, a \forest of hands went up als die Lehrerin eine Frage stellte, gingen jede Menge Hände hoch;modifier (animal, plant, region) Wald- -
7 destroy
di'stroi1) (to put an end to or make useless; to ruin: Vandals destroyed the painting.) destruir2) (to kill (animals): This poison destroys rats.) matar, abatir•destroy vb destruir / destrozartr[dɪ'strɔɪ]1 (gen) destruir; (vehicle, old furniture) destrozar2 (plans, hopes, chances) destruir, destrozar; (life) arruinar, destrozar; (reputation, confidence, friendship) acabar con; (health, career, reputation) destruir, arruinar3 (animal) matar, abatirdestroy [di'strɔɪ] vt1) kill: matar2) demolish: destruir, destrozarv.• aniquilar v.• anonadar v.• arruinar v.• asolar v.• aterrar v.• demoler v.• derribar v.• derruir v.• destrozar v.• destruir v.dɪ'strɔɪ1)a) (ruin, wreck) \<\<building/forest\>\> destruir*; \<\<reputation/confidence\>\> acabar con; \<\<life\>\> arruinar, destrozar*b) \<\<animal\>\> sacrificar* (euf)2) (colloq)a) ( defeat) \<\<opposition\>\> aplastar, darle* una paliza a (fam)b) ( disappoint) (AmE) (usu pass) decepcionar[dɪs'trɔɪ]VT (gen) destruir, destrozar; (=kill) matar; [+ pet] sacrificar; [+ vermin] exterminar; (fig) [+ relationship, hopes etc] destrozar, acabar conthe factory was destroyed by a fire — la fábrica quedó destrozada or fue arrasada por un incendio
* * *[dɪ'strɔɪ]1)a) (ruin, wreck) \<\<building/forest\>\> destruir*; \<\<reputation/confidence\>\> acabar con; \<\<life\>\> arruinar, destrozar*b) \<\<animal\>\> sacrificar* (euf)2) (colloq)a) ( defeat) \<\<opposition\>\> aplastar, darle* una paliza a (fam)b) ( disappoint) (AmE) (usu pass) decepcionar -
8 track
1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
7) (section of record) Stück, das8) see academic.ru/111441/soundtrack">soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:- track down* * *[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) die Fährte2) (a path or rough road: a mountain track.) der Weg3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) die Bahn; Leichtathletik-...4) (a railway line.) die Schiene2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) nachspüren- track-suit- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog* * *[træk]I. nforest \track Waldweg mmuddy \track Matschweg m2. (rails)▪ \tracks pl Schienen pl“keep off the \tracks” „Betreten der Gleise verboten“to leave the \tracks entgleisento be on the \track of sb [or on sb's \track] jdm auf der Spur [o auf den Fersen] seinto cover up one's \tracks seine Spuren verwischento leave \tracks Spuren hinterlassenI tried to follow the \track of his argument ich versuchte, seinem Gedankengang zu folgenthe company is on \track to make record profits die Firma ist auf dem besten Weg, Rekordgewinne zu erzielenwe were rather behind our schedule, but we've managed to get back on \track now wir waren ziemlich in Verzug geraten, aber inzwischen läuft wieder alles nach Zeitplanto keep the economy on/to get [or put] the economy back on \track die Wirtschaft in Schwung halten/wieder in Schwung bringento get one's life back on \track sein Leben wieder ins Lot bringento be on the right/wrong \track auf dem richtigen/falschen Weg seinto change \track [completely] eine [völlig] neue Richtung einschlagen9. SPORT for running Laufbahn f; for race cars Piste f; for bikes Radrennbahn f, Velorennbahn f SCHWEIZbacking \track Backgroundmusik f kein plfour-\track tape recorder Vierspur[tonband]gerät ntfast \track beschleunigtes Verfahrenmulti-\track reguläres Verfahren, ≈ Untersuchungsverfahren ntsmall claims \track Verfahren nt für Bagatellsachen18.▶ to be off the beaten \track abgelegen sein▶ to get off [the] \track vom Thema abweichen▶ to lose \track [of sth] (be confused about) [über etw akk] den Überblick verlieren; (not keep up to date) [über etw akk] nicht mehr auf dem Laufenden seinI use to know everything about him, but I've lost \track recently ich wusste früher alles über ihn, aber neuerdings bin ich nicht mehr auf dem Laufendenhe had lost all \track of time er hatte jegliches Zeitgefühl verlorenI'd better make \tracks now ich mach mich jetzt besser auf die Socken fam▶ in one's \tracks an Ort und StelleIII. vt1. (pursue)▪ to \track sth etw verfolgento \track an animal die Fährte eines Tieres verfolgen▪ to \track sb jds Spur verfolgenthe terrorists were \tracked to Amsterdam die Spur der Terroristen konnte bis nach Amsterdam verfolgt werden2. (follow the trail of)to \track sb's career/record jds Karriere/Vorgeschichte verfolgento \track a storm/hurricane einen Sturm/Orkan verfolgen3. (find)to \track sth/sb/an animal etw/jdn/ein Tier aufspürenthe kidnapper was \tracked to the airport der Entführer wurde am Flughafen aufgespürtto \track a criminal/target einen Kriminellen/ein Ziel aufspürento \track sand/dirt in the house Sand-/Schmutzspuren im Haus hinterlassento \track students Schüler in Gruppen einteilenIV. vi1. camera heranfahren3. (wheels) spurgenau laufen* * *[trk]1. nyou can't expect to keep track of your friends if you never write to them — du kannst nicht erwarten, Kontakt zu deinen Freunden zu behalten, wenn du nie schreibst
I can't keep track of his movements or of him — ich weiß nie, wo er sich gerade aufhält
how do you keep track of the time without a watch? — wie können Sie wissen, wie spät es ist, wenn Sie keine Uhr haben?
I can't keep track of your girlfriends — du hast so viele Freundinnen, da komme ich nicht mit (inf)
no-one can keep track of the situation — niemand hat mehr einen Überblick über die Lage
we lost track of time — wir haben die Zeit ganz vergessen, wir haben einfach nicht auf die Uhr or Zeit geachtet
I lost track of what he was saying — ich habe nicht (mehr) mitbekommen, was er gesagt hat
2) (fig)we must be making tracks (inf) — wir müssen uns auf die Socken (inf) or auf den Weg machen
he made tracks for London — er ging/fuhr nach London
he stopped dead in his tracks — er blieb abrupt stehen
to stop sb (dead) in his/her tracks — jdn abrupt zum Stillstand bringen
to cover ( up) one's tracks — seine Spuren verwischen
3) (= path) Weg m, Pfad mto be on the wrong track (fig) — auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein (inf)
"keep off the track" —
double/single track line — zwei-/eingleisige Strecke
6) (SPORT) Rennbahn f; (ATHLETICS) Bahn f; (MOTORSPORT) Piste f, Bahn f; (= circuit) Rennstrecke f; (CYCLING) Radrennbahn f8) Raupenkette f2. vt1) (= follow) person, animal verfolgen; movements folgen (+dat); (COMPUT) nachverfolgen; (SPACE) rocket die Flugbahn (+gen) verfolgentrack changes ( Comput: command ) — Änderungen nachverfolgen
2) (US)the children tracked dirt all over the carpet — die Kinder hinterließen überall auf dem Teppich Schmutzspuren
3. vi1) (= follow trail) Fährten lesen* * *track [træk]A s1. (Fuß-, Ski-, Wagen-, Wild- etc) Spur f, Fährte f (beide auch fig):the track of my thoughts mein Gedankengang;be on sb’s track jemandem auf der Spur sein;be hot on sb’s tracks jemandem dicht auf den Fersen sein;be on the wrong track, be off the track fig auf der falschen Spur oder auf dem falschen Weg oder auf dem Holzweg sein;cover up one’s tracks seine Spur(en) verwischen;make tracks umga) sich auf die Socken machen,b) abhauen, verschwinden;make tracks for home umg sich auf den Heimweg machen;lose track of aus den Augen verlieren;lose all track of time jegliches Zeitgefühl verlieren;shoot sb in their tracks jemanden auf der Stelle niederschießen;2. BAHN Gleis n, Geleise n und pl, Schienenstrang m:off the track entgleist, aus den Schienen;on track WIRTSCH auf der Achse, rollend;jump the tracks aus den Schienen springen, entgleisen;he was born on the wrong side of the tracks US er stammt aus ärmlichen Verhältnissen3. a) SCHIFF Fahrwasser n, Seegatt nb) FLUG Kurs m über Grund4. SCHIFF Track m, (übliche) Route:5. Pfad m, Weg m (beide auch fig)6. Bahn f (eines Geschosses, Kometen etc):(clear the) track! Bahn frei!7. SPORTa) (Renn-, Lauf) Bahn fc) US Leichtathletik f8. a) Spur f (eines Tonbands etc)b) COMPUT Track m (abgegrenzter Bereich eines Magnetspeichers, in dem eine Bitfolge gespeichert werden kann)9. Track m, Stück n, Nummer f (besonders einer CD)10. PHYS Bahnspur f11. AUTOa) Spurweite fb) Reifenprofil n12. (Gleis-, Raupen) Kette f (eines Traktors etc)13. SCHULE US Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)B v/t1. nachgehen, -spüren (dat), verfolgen (to bis):4. einen Weg kennzeichnen5. eine Wüste etc durchqueren7. BAHN US Gleise verlegen in (dat)8. AUTO, TECH mit Raupenketten versehen:tracked vehicle Ketten-, Raupenfahrzeug n9. SCHULE US eine Klasse in Leistungsgruppen einteilenC v/i1. TECH in der Spur bleiben (Räder, Saphirnadel etc), Spur halten2. FILM (mit der Kamera) fahren:track in on heranfahren an (akk)* * *1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
6) (of tank, tractor, etc.) Kette, die7) (section of record) Stück, das8) see soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:* * *v.verfolgen v. (railway) n.Gleis -e n. (trace) n.Fährte -n f. n.Fußspur -en f.Spur -en f. -
9 trail
treil
1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) arrastrar2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) ir arrastrando los pies3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) seguir la pista (de)
2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) pista, rastro2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) camino, sendero3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) rastro, reguero, estela•- trailertrail n1. rastro / estela / reguerothe wounded animal left a trail of blood on the ground el animal herido dejó un reguero de sangre en el suelo2. sendatr[treɪl]1 (path) camino, sendero2 (track, mark, scent) rastro, pista, huellas nombre femenino plural1 (follow) seguir la pista de2 (drag) arrastrar1 (lag behind) ir rezagado,-a, quedarse atrás■ this country is trailing behind in space research este país está quedando atrás en investigación espacial2 (drag) arrastrarse3 (plant) arrastrarse, trepar4 (lose) perder■ the socialists are trailing in the opinion polls los socialistas pierden según los sondeos de opinión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave a trail of destruction arrasar todo al pasarto trail one's coat incitar, provocartrail ['treɪl] vi1) drag: arrastrarse2) lag: quedarse atrás, retrasarse3)trail vt1) drag: arrastrar2) pursue: perseguir, seguir la pista detrail n1) track: rastro m, huella f, pista fa trail of blood: un rastro de sangre2) : cola f, estela f (de un meteoro)3) path: sendero m, camino m, vereda fv.• arrastrar v.• bajar el arma v.• rastrear v.• rezagarse v.• seguir la pista v.• zaparrastrar v.n.• cancha s.f.• estela s.f.• ida s.f.• pista s.f.• rastro s.m.• sendero s.m.• trocha s.f.treɪl
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs:[treɪl]1. N1) (=wake) [of dust, smoke] estela f ; [of blood] reguero m ; [of comet, meteor] cola f2) (=track) (left by animal, person) rastro m, pista fthe police are hard or hot on his trail — la policía le sigue de cerca or está sobre su pista
we managed to throw or put them off our trail — conseguimos despistarlos
3) (=path) camino m, sendero mblaze II, 1., naturetourist trail — ruta f turística (fig)
2. VT1) (=drag) arrastrarto trail one's fingers in or through the water — hacer surcos en el agua con los dedos
2) (=deposit)3) (=track) [+ animal, person] seguir la pista a, seguir el rastro a; [+ suspect] seguir de cerca4) (=lag behind) ir rezagado con respecto a, ir a la zaga dethe President trails his opponent in opinion polls — el Presidente va rezagado con respecto a or va a la zaga de su adversario en las encuestas de opinión
they are trailing the leaders by just two points — los líderes solo les llevan or sacan dos puntos de ventaja
3. VI1) (=drag) arrastrarseyour coat is trailing in the mud — se te está arrastrando or vas arrastrando el abrigo por el barro
2) (=dangle, spread)3) (=trudge)we trailed home again in the rain — a duras penas y lloviendo nos hicimos el camino de vuelta a casa
4) (=lag behind) ir rezagado, ir a la zagato trail (far) behind sb — quedar (muy) a la zaga de algn, ir (muy) rezagado con respecto a algn
he's trailing in the polls — va por detrás or a la zaga en las encuestas
4.CPDtrail bike N — moto f de motocross, moto f de trial
* * *[treɪl]
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs: -
10 trail
1. noun1) Spur, die; (of meteor) Schweif, dertrail of smoke/dust — Rauch-/Staubfahne, die
be/get on somebody's trail — (lit. or fig.) jemandem auf der Spur od. Fährte sein/jemandem auf die Spur od. Fährte kommen
2. transitive verbbe hard or hot on the trail of somebody — (lit. or fig.) jemandem dicht auf den Fersen sein (ugs.)
trail somebody/an animal to a place — jemandem/einem Tier bis zu einem Ort folgen
2) (drag)trail something [after or behind one] — etwas hinter sich (Dat.) herziehen
3. intransitive verbtrail something on the ground — etwas über den Boden schleifen lassen
1) (be dragged) schleifen2) (hang loosely) herabhängen5) (creep) [Pflanze:] kriechenPhrasal Verbs:- academic.ru/113357/trail_away">trail away* * *[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) herunterhängen2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) sich schleppen3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) verfolgen2. noun2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) der Pfad3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) die Spur•- trailer* * *[treɪl]I. n▪ to be on the \trail of sth/sb etw/jdm auf der Spur sein\trail of dust/smoke Staubwolke f/Rauchfahne fa paper \trail ein schriftlicher Beweisto be hot on the \trail of sb jdm dicht auf den Fersen seinto follow a \trail HUNT einer Fährte folgento leave a \trail eine Spur hinterlassenII. vt1. (follow)▪ to \trail sb/an animal jdm/einem Tier auf der Spur sein2. (drag)3. (in a competition)▪ to \trail sb/sth hinter jdm/etw liegenIII. vi2. (be losing) zurückliegen3. (move sluggishly)▪ to \trail [after sb] [hinter jdm her] trottento \trail along the street/into a room die Straße entlangschlendern/in ein Zimmer schlurfen* * *[treɪl]1. n2) (= track) Fährte f, Spur f2. vt2) (= drag) schleppen, schleifen3) (US: tow) ziehen, schleppen4) team, rival zurückliegen hinter (+dat)3. vi1) (on floor) schleifen2) (plant) sich rankena house with ivy trailing round the windows — ein Haus mit efeuumrankten Fenstern
3) (= walk) zuckeln, trotten4) (= be behind) (in competition etc) weit zurückliegen, hinterherhinken; (SPORT) weit zurückgefallen sein* * *trail [treıl]A v/t1. (nach)schleppen, (-)schleifen, hinter sich herziehen, ein Bein nachziehen:trail one’s coat(tails) fig provozieren, Streit suchen3. einen Pfad durch das Gras etc treten5. zurückbleiben hinter (dat), jemandem nachhinken (auch fig)6. trail arms MIL das Gewehr mit der Mündung nach vorn halten (Gewehrkolben in Bodennähe, Lauf im Winkel von 30°):trail arms! Gewehr rechts!B v/i1. schleifen:2. wehen, flattern3. herunterhängen4. BOT kriechen, sich ranken:5. dahinziehen (Rauch etc)6. sich (dahin)schleppen7. nachhinken (auch fig):trail by two goals SPORT mit zwei Toren im Rückstand liegen9. einer Spur nachgehen10. fischen ( for nach)C s2. Schweif m, Schwanz m (eines Meteors etc):trail of smoke Rauchfahne f3. Spur f:trail of blood Blutspur4. JAGD und fig Fährte f, Spur f:be on sb’s trail jemandem auf der Spur sein;be hot on sb’s trail jemandem dicht auf den Fersen sein;5. (Trampel)Pfad m, Weg m:a) den Weg markieren,b) fig den Weg bahnen ( for für), bahnbrechend sein, Pionierarbeit leisten ( in the field of auf dem Gebiet gen)6. MIL Gewehr-rechts-Haltung f ( → A 6)7. MIL Lafettenschwanz m* * *1. noun1) Spur, die; (of meteor) Schweif, dertrail of smoke/dust — Rauch-/Staubfahne, die
be/get on somebody's trail — (lit. or fig.) jemandem auf der Spur od. Fährte sein/jemandem auf die Spur od. Fährte kommen
2. transitive verbbe hard or hot on the trail of somebody — (lit. or fig.) jemandem dicht auf den Fersen sein (ugs.)
trail somebody/an animal to a place — jemandem/einem Tier bis zu einem Ort folgen
2) (drag)3. intransitive verbtrail something [after or behind one] — etwas hinter sich (Dat.) herziehen
1) (be dragged) schleifen2) (hang loosely) herabhängen3) (walk wearily etc.) trotten; (lag) hinterhertrotten4) (Sport): (be losing) zurückliegen5) (creep) [Pflanze:] kriechenPhrasal Verbs:* * *v.anhängen v. n.Nachlauf -¨e m.Pfad -e m.Trampelpfad m. -
11 trail
[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) slæbe2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) slæbe sig3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) følge sporet af2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) spor2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) sti; -sti3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) spor•- trailer* * *[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) slæbe2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) slæbe sig3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) følge sporet af2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) spor2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) sti; -sti3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) spor•- trailer -
12 stretch
stretch [stretʃ]1 noun(a) (expanse → of land, water) étendue f;∎ this stretch of the road is particularly dangerous in the winter cette partie de la route est très dangereuse en hiver;∎ a new stretch of road/motorway un nouveau tronçon de route/d'autoroute;∎ a long straight stretch une longue route en ligne droite;∎ it's a lovely stretch of river/scenery cette partie de la rivière/du paysage est magnifique;∎ Horseracing & figurative to go into the final or finishing or home stretch entamer la dernière ligne droite(b) (period of time) période f;∎ for a long stretch of time pendant longtemps;∎ for long stretches at a time there was nothing to do il n'y avait rien à faire pendant de longues périodes;∎ to do a stretch of ten years in the army passer dix ans dans l'armée;∎ familiar he did a stretch in Dartmoor il a fait de la taule à Dartmoor;∎ familiar he was given a five-year stretch (in prison) il a écopé de cinq ans(c) (act of stretching) étirement m;∎ he stood up, yawned and had a stretch il se leva, bâilla et s'étira;∎ to give one's legs a stretch se dégourdir les jambes;∎ do a couple of stretches before breakfast faites quelques étirements avant le petit déjeuner;∎ Music stretch of the fingers (at the piano) écart m des doigts;∎ by no stretch of the imagination même en faisant un gros effort d'imagination;∎ he's the better writer by a long stretch c'est de loin le meilleur écrivain;∎ not by a long stretch! loin de là!(d) (elasticity) élasticité f;∎ there isn't much stretch in these gloves ces gants ne sont pas très souples;∎ there's a lot of stretch in these stockings ces bas sont très élastiques ou s'étirent facilement;∎ with two-way stretch (of elastic fabric) extensible dans les deux sens(a) (pull tight) tendre;∎ stretch the rope tight tendez bien la corde;∎ a cable was stretched across the ravine on avait tendu un câble à travers le ravin;∎ they stretched a net over the pit ils ont tendu un filet au-dessus de la fosse;∎ Art to stretch the canvas on the frame tendre la toile sur le châssis∎ to stretch sth out of shape déformer qch;∎ don't pull your socks like that, you'll stretch them ne tire pas sur tes chaussettes comme ça, tu vas les déformer(c) (extend, reach to full length) étendre;∎ stretch your arms upwards tendez les bras vers le haut;∎ he stretched his arm through the broken window il allongea le bras à travers le carreau cassé;∎ if I stretch up my hand I can reach the ceiling si je tends la main je peux toucher le plafond;∎ to stretch one's neck to see sth tendre le cou pour voir qch;∎ to stretch oneself s'étirer;∎ the bird stretched its wings l'oiseau déploya ses ailes;∎ figurative to stretch one's wings (become more independent) voler de ses propres ailes; (seek out new challenges) aller de l'avant(d) (force, bend → meaning) forcer; (→ rules) tourner, contourner, faire une entorse à; (→ principle) faire une entorse à; (→ imagination) faire un gros effort de;∎ you're really stretching my patience ma patience a des limites;∎ to stretch the truth exagérer;∎ they have stretched their authority a bit too far ils ont un peu abusé de leur autorité;∎ that's stretching it a bit! il ne faut pas exagérer!;∎ it would be stretching a point to call him a diplomat dire qu'il est diplomate serait exagérer ou aller un peu loin;∎ I suppose we could stretch a point and let him stay je suppose qu'on pourrait faire une entorse au règlement et lui permettre de rester(e) (budget, income, resources, supplies → get the most from) tirer le maximum de; (→ overload) surcharger, mettre à rude épreuve;∎ our resources are stretched to the limit nos ressources sont exploitées ou utilisées au maximum;∎ I can't stretch my income that far mon salaire ne me permet pas de faire de telles dépenses;∎ we should be able to stretch the food until the weekend nous devrions pouvoir faire durer les provisions jusqu'au week-end;∎ our staff are really stretched today le personnel travaille à la limite de ses possibilités aujourd'hui;∎ to be fully stretched (machine, engine) tourner à plein régime; (factory, economy) fonctionner à plein régime; (resources, services) être sollicité à fond; (person, staff) faire son maximum;∎ the job won't stretch you enough le travail ne sera pas assez stimulant pour vous;∎ she believes young people need to be stretched elle pense qu'il faut être exigeant avec les jeunes pour qu'ils donnent le meilleur d'eux-mêmes(f) (ligament, muscle) étirer∎ this fabric tends to stretch ce tissu a tendance à s'étirer;∎ the shoes will stretch with wear vos chaussures vont se faire ou s'élargir à l'usage;∎ my pullover has stretched out of shape mon pull s'est déformé(b) (person, animal → from tiredness) s'étirer; (→ on ground, bed) s'étendre, s'allonger; (→ to reach something) tendre la main;∎ she stretched lazily elle s'étira nonchalamment;∎ he had to stretch to reach it (reach out) il a dû tendre le bras pour l'atteindre; (stand on tiptoe) il a dû se mettre sur la pointe des pieds pour l'atteindre;∎ she stretched across me to get the salt elle a passé le bras devant moi pour attraper le sel;∎ can you stretch over and get me the paper? pouvez-vous tendre le bras et me passer le journal?;∎ he stretched up to touch the cupboard il s'est mis sur la pointe des pieds pour atteindre le placard(c) (spread, extend → in space, time) s'étendre;∎ the forest stretches as far as the eye can see la forêt s'étend à perte de vue;∎ the road stretches away into the distance la route s'étend au lointain;∎ the road stretched across 500 miles of desert la route parcourait 800 km de désert;∎ the rope stretched across the ravine le corde allait d'un côté à l'autre du ravin;∎ minutes stretched into hours les minutes devenaient des heures;∎ our powers don't stretch as far as you imagine nos pouvoirs ne sont pas aussi étendus que vous l'imaginez(d) (money, resources)∎ my salary won't stretch to a new car mon salaire ne me permet pas d'acheter une nouvelle voiture;∎ my resources won't stretch to that mes moyens (pécuniaires) ne vont pas jusque-là(a) (in a row) d'affilée;∎ we worked for five hours at a stretch nous avons travaillé cinq heures d'affilée(b) (with much effort) à la limite, à la rigueur;∎ we could finish by Monday at a stretch à la limite ou à la rigueur, on pourrait finir pour lundi;∎ we could fit six people in the car at a stretch à la rigueur, on pourrait tenir à six dans la voiture∎ to be at full stretch (factory, machine) fonctionner à plein régime ou à plein rendement; (person) se donner à fond, faire son maximum;∎ we were working at full stretch nous travaillions d'arrache-pied;∎ even at full stretch, we can't meet the delivery date même en tournant à plein régime, nous ne pouvons pas respecter les délais de livraison►► stretch class cours m de stretching;stretch fabric Stretch ® m;stretch limo limousine f à la carrosserie allongée(a) (pull tight) tendre;∎ the sheets had been stretched out on the line to dry on avait étendu les draps sur le fil à linge pour qu'ils sèchent;∎ the plastic sheet was stretched out on the lawn la bâche en plastique était étalée sur la pelouse∎ she stretched out her hand towards him/for the cup elle tendit la main vers lui/pour prendre la tasse;∎ she lay stretched out in front of the television elle était allongée par terre devant la télévision∎ she has to stretch her thesis out a bit for publication il faut qu'elle étoffe un peu sa thèse pour la publier(d) (make last → supplies, income) faire durer(a) (person, animal) s'étendre, s'allonger;∎ they stretched out on the lawn in the sun ils se sont allongés au soleil sur la pelouse∎ a nice long holiday stretched out before them ils avaient de longues vacances devant eux -
13 tree
tri:(the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) árbol- treetop- tree-trunk
- tree line
tree n árboltr[triː]1 árbol nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at the top of the tree estar en la cúspideyou can't see the wood for the trees los árboles no dejan ver el bosquetree surgeon arboricultor,-ratree trunk troncotree ['tri:] n: árbol mn.• árbol (Informática) s.m.n.• árbol s.m.triːnoun árbol mapple/palm/walnut tree — manzano m/palmera f/nogal m
money doesn't grow on trees — el dinero no crece en los árboles, el dinero cuesta ganarlo
to be barking up the wrong tree — errar* el tiro
you/one can't see the forest o (BrE) the wood for the trees — los árboles no dejan ver el bosque; (before n)
tree house — cabaña construida en un árbol para juegos infantiles
tree line — límite a partir del cual no crece vegetación boscosa
tree surgeon — arboricultor, -tora m,f
[triː]tree trunk — tronco m
1. N1) (Bot) árbol mtree of knowledge — árbol m de la ciencia
- be at the top of the tree- be out of one's tree- be up a tree- be barking up the wrong tree- we can't see the wood or the forest for the treesfamily2) (for shoes) horma f3) [of saddle] arzón m2.VT [+ animal] hacer refugiarse en un árbol3.CPDtree creeper N — trepatroncos mf inv
tree house N — casita f en un árbol
tree hugger * N — (esp US) hum fanático(-a) m / f del medioambiente
tree planting N — plantación f de árboles
tree surgeon N — arboricultor(a) m / f
tree trunk N — tronco m (de árbol)
* * *[triː]noun árbol mapple/palm/walnut tree — manzano m/palmera f/nogal m
money doesn't grow on trees — el dinero no crece en los árboles, el dinero cuesta ganarlo
to be barking up the wrong tree — errar* el tiro
you/one can't see the forest o (BrE) the wood for the trees — los árboles no dejan ver el bosque; (before n)
tree house — cabaña construida en un árbol para juegos infantiles
tree line — límite a partir del cual no crece vegetación boscosa
tree surgeon — arboricultor, -tora m,f
tree trunk — tronco m
-
14 stalk
I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.)II [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.)2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.)3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- stalker* * *I [stɔːk]1. vt(animal, person) inseguire2. viII [stɔːk] nBot gambo, stelo, (of cabbage) torsolo, (of fruit) picciolo* * *stalk (1) /stɔ:k/n.4 (anat., zool.) peduncolo5 (volg.) verga, pene6 (fam., autom.) leva del cambio● (zool.) stalk-eyed, con gli occhi posti alla sommità dei peduncoli □ (ind. tess.) stalk fiber, fibra di stelo.stalk (2) /stɔ:k/n. [uc]1 andatura altezzosa, imponente(to) stalk /stɔ:k/A v. t.2 ( anche fig.) percorrere a gran passi; correre per: Predators stalk the forest, animali da preda percorrono la foresta; Terror stalked the country, il terrore correva per tutto il paeseB v. i.1 (con avv. o prep.) muoversi con passo impettito o iroso; camminare a grandi passi: to stalk away (o off) andarsene tutto impettito (o arrabbiato): He stalked out of the room, è uscito dalla stanza a grandi passi● stalking horse, cavallo dietro il quale si apposta il cacciatore; (fig.) pretesto, sotterfugio, paravento; (polit.) candidato di comodo, candidato civetta.* * *I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
-
15 trail
I [treɪl]1) (path) sentiero m., pista f.2) (trace, mark) (of blood, slime) striscia f., scia f.; (of dust) traccia f., macchia f.3) (trace) traccia f., orma f., impronta f.II 1. [treɪl]to be on sb.'s trail — essere sulla pista di qcn
2) (drag along) trascinare, strascicare2.1) (hang, droop) [skirt, scarf] strisciare; [ plant] pendereto trail badly — [racehorse, team] rimanere molto indietro, essere molto distanziato
•* * *[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) pendere, penzolare2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) trascinarsi3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) (seguire le orme di)2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) traccia2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) pista3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) traccia, scia•- trailer* * *I [treɪl]1) (path) sentiero m., pista f.2) (trace, mark) (of blood, slime) striscia f., scia f.; (of dust) traccia f., macchia f.3) (trace) traccia f., orma f., impronta f.II 1. [treɪl]to be on sb.'s trail — essere sulla pista di qcn
2) (drag along) trascinare, strascicare2.1) (hang, droop) [skirt, scarf] strisciare; [ plant] pendereto trail badly — [racehorse, team] rimanere molto indietro, essere molto distanziato
• -
16 product
nпродукт, продукция, изделие
- advanced products
- agricultural products
- aircraft products
- all-season product
- ancillary products
- animal products
- animal and plant products
- annual product
- auxiliary product
- aviation products
- banking product
- basic products
- bespoke banking product
- branded products
- bulky product
- capital-intensive product
- capitalized product
- captive product
- certified product
- characteristic product
- chemical products
- commercial product
- commodity product
- comparable products
- comparative products
- competitive products
- complete product
- conforming product
- consumer product
- consumption product
- custom-made product
- dairy products
- defensive products
- delivered products
- different products
- differentiated products
- diversified products
- domestic products
- dumped products
- end product
- engineering products
- excess product
- expensive products
- export products
- exported products
- factory products
- factory-made products
- farm products
- final product
- finished product
- first-class product
- first-rate product
- flexible products
- fodder products
- food products
- foreign products
- foreign-made products
- forest products
- fresh products
- frozen products
- genetically modified products
- good quality product
- gross product
- gross domestic product
- gross national product
- half-finished product
- hard-to-move product
- hard-to-sell product
- health care products
- high-grade product
- highly effective products
- highly efficient products
- highly technical product
- high-priced products
- high-quality products
- high-reliability product
- high-technology products
- home product
- home-made product
- home-used product
- hottest-selling products
- imported products
- industrial products
- industrialized products
- inedible products
- inland product
- insurance product
- intermediate product
- joint products
- labour-intensive product
- licensed product
- listed products
- livestock products
- low-priced products
- made-to-order product
- main product
- manufactured products
- marginal product
- marginal revenue product
- marginal value product
- marketable product
- merchantable sales product
- multi-use product
- national product
- net product
- net domestic product
- net material product
- net national product
- newly designed product
- noncapitalized product
- nonpatentable product
- nonstandard product
- nonstorable product
- obsolescent product
- off-standard product
- patentable product
- patented product
- perishable product
- piggyback product
- pioneer product
- potential gross national product
- primary product
- prime product
- prime quality product
- private label product
- processed product
- promising product
- promoted product
- proprietary product
- proven product
- purchased product
- qualified product
- quality product
- questionable product
- ready-made product
- real net national product
- rejected product
- related products
- respective products
- returned product
- revised product
- rival product
- saleable products
- science-intensive products
- secondary product
- semifinished product
- semimanufactured product
- semiprocessed product
- semistandard product
- serial products
- sideline products
- similar products
- single-use product
- slow-moving product
- social product
- sold products
- sophisticated products
- special products
- spoiled products
- standard products
- standardized product
- substandard product
- substitution product
- superior product
- surplus product
- tangible product
- timber and paper products
- top quality product
- total product
- tying products
- unidentified product
- unfinished products
- unified product
- unmarketable products
- unpatented product
- unsaleable product
- useless product
- various products
- waste products
- product of industry
- product of labour
- products of superior quality
- products of vegetable and animal origin
- product superior in quality
- advertise a product
- assess a product
- deal in products
- demonstrate a product
- develop new products
- evaluate a product
- exchange products
- exhibit products
- feature products
- freeze products
- guarantee a product
- introduce a product into the market
- label a product
- launch a product
- list products
- manufacture products
- process products
- sell products
- show products
- store products
- turn out productsEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > product
-
17 stretch
stre
1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) estirar, extender2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) extenderse
2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) estiramiento2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) extensión, tramo, trecho•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out
stretch vb1. estirar / extender2. estirarafter sitting for a long time, I like to stretch my legs después de estar sentado mucho rato, me gusta estirar las piernas3. extendersetr[streʧ]2 (elasticity) elasticidad nombre femenino3 (act of stretching) estiramiento■ he had a good stretch se estiró, se desperezó4 (period of time) período, tiempo, intervalo; (in prison) condena5 SMALLSPORT/SMALL (of racetrack) recta1 (extend - elastic, clothes, rope) estirar; (- canvas) extender; (- shoes) ensanchar; (- arm, leg) alargar, estirar, extender; (- wings) desplegar, extender2 (make demands on, made to use all abilities) exigir a3 (strain - money, resources) estirar, emplear al máximo; (- patience) abusar; (- meaning) forzar, distorsionar1 (elastic) estirarse; (fabric) dar de sí; (shoes) ensancharse, dar de sí; (person, animal - gen) estirarse; (person - when tired) desperezarse3 (reach) llegar (to, para), alcanzar (to, para)1 (material, jeans, etc) elástico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stretch a point hacer una excepciónto stretch one's legs (walk) estirar las piernasat a stretch de un tirón, sin pararat full stretch a tope, al máximonot by any stretch of the imagination de ningún modo, ni por asomostretch ['strɛʧ] vt1) extend: estirar, extender, desplegar (alas)2)to stretch the truth : forzar la verdad, exagerarstretch vi: estirarsestretch n1) stretching: extensión f, estiramiento m (de músculos)2) elasticity: elasticidad f3) expanse: tramo m, trecho mthe home stretch: la recta final4) period: período m (de tiempo)n.• carrera s.f.• ensanche s.m.• estiramiento s.m.• estirón s.m.• latitud s.f.• período s.m.• tirada s.f.• tramo s.m.• trecho s.m.v.• alargar v.• ensanchar v.• estirar v.• extender v.• tender v.• tirar v.
I
1. stretʃ1) \<\<arm/leg\>\> estirar, extender*; \<\<wing\>\> extender*, desplegar*2)a) ( widen) ensancharb) \<\<sheet/canvas\>\> extender*3) ( eke out) \<\<money/resources\>\> estirar4)a) ( make demands on) exigirle* ab) ( strain)our resources are stretched to the limit — nuestros recursos están empleados al máximo, nuestros recursos no dan más de sí
5) \<\<truth/meaning\>\> forzar*, distorsionar; \<\<rules\>\> apartarse un poco dethat's stretching it a bit — (colloq) eso es exagerar un poco
2.
vi1) \<\<person\>\> estirarse; ( when sleepy) desperezarse*2)a) (reach, extend) \<\<forest/sea/influence/power\>\> extenderse*b) ( in time)to stretch over a period — alargarse* or prolongarse* durante un período
3)a) ( be elastic) \<\<elastic/rope\>\> estirarseb) (become loose, longer) \<\<garment\>\> estirarse, dar* de sí4) ( be enough) \<\<money/resources/supply\>\> alcanzar*, llegar*
3.
v reflto stretch oneself — ( physically) estirarse; ( when sleepy) desperezarse*
Phrasal Verbs:
II
1) ( act of stretching) (no pl)to have a stretch — estirarse; ( when sleepy) desperezarse*
at full stretch — ( fully extended) estirado al máximo
stretch of the imagination: by no stretch of the imagination could he be described as an expert de ningún modo se lo podría calificar de experto; that can't be true, not by any stretch of the imagination — eso ni por asomo puede ser verdad
2) ca) (expanse - of road, river) tramo m, trecho mthe final o home stretch — la recta final
not by a long stretch — (ni) con mucho, ni mucho menos
b) ( period) período mhe did a ten-year stretch in the army — estuvo or pasó (un período de) diez años en el ejército
he did a three-year stretch — (colloq) estuvo tres años a la sombra (fam)
at a stretch — ( without a break) sin parar; ( in an extremity) como máximo
3) u ( elasticity) elasticidad f
III
adjective (before n, no comp) <fabric/pants> elástico[stretʃ]stretch limo — (colloq) limusina f ( grande)
1. N1) (=elasticity) elasticidad f2) (=act of stretching)to have a stretch — [person] estirarse
to be at full stretch — [person] (physically) estirarse al máximo; (at work) estar trabajando a toda mecha *
when the engine is at full stretch — cuando el motor está a la máxima potencia, cuando el motor rinde su potencia máxima
3) (=distance) trecho m4) (=expanse) extensión f ; [of road etc] tramo m ; [of rope] trozo m ; [of time] periodo m, tiempo mfor three days at a stretch — tres días de un tirón or (LAm) jalón
he read the lot at one stretch — se los leyó todos de un tirón or (LAm) jalón
5) ** (in prison)2. VT2) (=make larger) [+ pullover, shoes] ensanchar; (=make longer) alargar; (=spread on ground etc) extender3) (=exercise)to stretch one's legs — estirar las piernas; (after stiffness) desentumecerse las piernas; (fig) (=go for a walk) dar un paseíto
to stretch o.s. — (after sleep etc) desperezarse
4) [+ money, resources, meal] hacer que llegue or alcance5) [+ meaning, law, truth] forzar, violentar6) [+ athlete, student etc] exigir el máximo esfuerzo athe course does not stretch the students enough — el curso no exige bastante esfuerzo a los estudiantes
to stretch o.s. — esforzarse
he doesn't stretch himself — no se esfuerza bastante, puede dar más de sí
3. VI1) (=be elastic) estirar(se), dar (de sí)this cloth won't stretch — esta tela no se estira, esta tela no da de sí
2) (=become larger) [clothes, shoes] ensancharse3) (=stretch one's limbs, reach out) estirarse; (after sleep etc) desperezarse4) (=reach, extend) [rope, area of land] llegar (to a); [power, influence] permitir (to que)will it stretch? — ¿llega?
5) (=be enough) [money, food] alcanzar (to para)4.CPDstretch fabric N — tela f elástica
stretch limo * N — limusina f extralarga
stretch marks NPL — (Med) estrías fpl
* * *
I
1. [stretʃ]1) \<\<arm/leg\>\> estirar, extender*; \<\<wing\>\> extender*, desplegar*2)a) ( widen) ensancharb) \<\<sheet/canvas\>\> extender*3) ( eke out) \<\<money/resources\>\> estirar4)a) ( make demands on) exigirle* ab) ( strain)our resources are stretched to the limit — nuestros recursos están empleados al máximo, nuestros recursos no dan más de sí
5) \<\<truth/meaning\>\> forzar*, distorsionar; \<\<rules\>\> apartarse un poco dethat's stretching it a bit — (colloq) eso es exagerar un poco
2.
vi1) \<\<person\>\> estirarse; ( when sleepy) desperezarse*2)a) (reach, extend) \<\<forest/sea/influence/power\>\> extenderse*b) ( in time)to stretch over a period — alargarse* or prolongarse* durante un período
3)a) ( be elastic) \<\<elastic/rope\>\> estirarseb) (become loose, longer) \<\<garment\>\> estirarse, dar* de sí4) ( be enough) \<\<money/resources/supply\>\> alcanzar*, llegar*
3.
v reflto stretch oneself — ( physically) estirarse; ( when sleepy) desperezarse*
Phrasal Verbs:
II
1) ( act of stretching) (no pl)to have a stretch — estirarse; ( when sleepy) desperezarse*
at full stretch — ( fully extended) estirado al máximo
stretch of the imagination: by no stretch of the imagination could he be described as an expert de ningún modo se lo podría calificar de experto; that can't be true, not by any stretch of the imagination — eso ni por asomo puede ser verdad
2) ca) (expanse - of road, river) tramo m, trecho mthe final o home stretch — la recta final
not by a long stretch — (ni) con mucho, ni mucho menos
b) ( period) período mhe did a ten-year stretch in the army — estuvo or pasó (un período de) diez años en el ejército
he did a three-year stretch — (colloq) estuvo tres años a la sombra (fam)
at a stretch — ( without a break) sin parar; ( in an extremity) como máximo
3) u ( elasticity) elasticidad f
III
adjective (before n, no comp) <fabric/pants> elásticostretch limo — (colloq) limusina f ( grande)
-
18 deep
deep [di:p]1. adjective► deep in• deep in the forest/in enemy territory au cœur de la forêt/du territoire ennemib. [border] large ; [shelf, cupboard] profondc. ( = low-pitched) grave ; [growl] sourdd. ( = strong in colour) profonde. [breath, sigh] profondf. [sorrow, admiration, divisions, sleep] profond ; [concern, interest] vifg. ( = profound) [writer, thinker, book] profond2. adverb• to run deep [divisions, tendency] être profond ; [problems] être grave ; [feelings] être exacerbé ; [racism, prejudice] être bien enraciné• deep down she still mistrusted him en son for intérieur, elle se méfiait encore de lui3. noun4. compounds• to throw sb in at the deep end (inf) mettre tout de suite qn dans le bain ► deep-fat fryer noun friteuse f► deep-six (inf!) transitive verb* * *[diːp] 1.noun littér2.1) ( from top to bottom) gen profond; [mud, snow, carpet] épais/épaisse; [container, drawer, saucepan, grass] haut2) ( in width) [band, strip] large3) ( from front to back) [shelf, alcove, stage] profondto be in deep trouble — (colloq) avoir de sérieux ennuis
5) ( impenetrable) gen profond; [secret] grand; [person] réservéin deepest Wales — hum au fin fond du pays de Galles
you're a deep one! — (colloq) tu caches bien ton jeu! (colloq)
6) ( intellectually profound) gen profond; [knowledge] approfondi7) ( dark) [colour] intense; [tan] prononcé8) ( low) [voice] profond; [note, sound] grave9) (involved, absorbed)deep in — absorbé dans [thought, entertainment]; plongé dans [book, conversation]
10) ( long) [shot, serve] en profondeur3.1) ( a long way down) [dig, bury, cut] profondémentto dig deeper into an affair — fig creuser (plus loin) une affaire
to sink deeper into debt — fig s'endetter davantage
2) ( a long way in)deep in ou into — au cœur de [region]
3) fig (emotionally, in psyche)deep down ou inside — dans mon/ton etc for intérieur
to go deep — [faith, loyalty] être profond
to run deep — [belief, feeling, prejudice] être bien enraciné
4) Sport [kick, serve] en profondeur••to be in deep — (colloq) y être jusqu'au cou (colloq)
-
19 beast
nounTier, das; (ferocious, wild) Bestie, die; (fig.): (brutal person) roher, brutaler Mensch; Bestie, die (abwertend); (disliked person) Scheusal, das (abwertend)it was a beast of a winter — das war ein scheußlicher Winter
* * *[bi:st]1) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) das (wilde) Tier2) (a cruel, brutal person.) die Bestie3) (an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) das Biest•- academic.ru/6038/beastly">beastly- beastliness* * *[bi:st]nthe king of the \beasts der König der Tiereto bring out the \beast in sb das Tier in jdm zum Vorschein bringena \beast of a day BRIT ein scheußlicher Tag* * *[biːst]n1) Tier nt2) (inf: person) Biest nt, Ekel ntdon't be a beast! — sei nicht so eklig!
that beast of a brother-in-law this ( problem) is a beast, it's a beast (of a problem) — dieser fiese Schwager (inf) das (Problem) hats in sich (inf)
TV films are a different beast ( from movies) — Fernsehfilme sind etwas ganz anderes (als Kinofilme)
* * *beast [biːst] s1. (besonders vierfüßiges) Tier:beast of burden Lasttier;beasts of the forest Waldtiere2. (wildes) Tier, Bestie f:beast of prey Raubtier;3. AGR Vieh n, besonders Mastvieh n4. figa) brutaler Mensch, Rohling m, Bestie f, Vieh nb) umg Biest n, Ekel n (beide pej)5. umg (etwas) Scheußliches:a beast of a day ein scheußlicher Tag;a beast of a job eine ekelhafte Arbeit* * *nounTier, das; (ferocious, wild) Bestie, die; (fig.): (brutal person) roher, brutaler Mensch; Bestie, die (abwertend); (disliked person) Scheusal, das (abwertend)* * *n.Bestie -n f.Biest -er n.Tier -e n.Untier -e n. -
20 product
ком., марк. продукт; продукція; виріб; товар; фабрикат все, що задовольняє потреби людини у процесах виробництва, обміну, розподілу і споживання — це товари (goods), послуги (service¹), ідеї, діяльність і т. ін.; ♦ продукт визначається ознаками користі і якості, він розрізняється за назвою торговельної марки (trademark), упаковкою (packaging) і т. ін.═════════■═════════agricultural products сільськогосподарська продукція; ancillary products допоміжні продукти; animal products продукти тваринного походження; animal and plant products продукти рослинного і тваринного походження; auxiliary products допоміжні продукти; basic products основні продукти; branded products продукти з фабричною маркою • продукти з торговельною маркою; bulky products громіздкі товари; by-product побічний продукт • проміжний виріб; capital-intensive product капіталомістка продукція; certified product сертифікований продукт; chemical products хімічна продукція; commercial product товарна продукція; comparable product порівняльна продукція; competitive product конкурентоспроможна продукція; consumer products споживчі товари; core product основний продукт; custom-made product виріб, виготовлений на замовлення; dairy products молочні продукти; different products різноманітні продукти; diversified products багато-номенклатурна продукція; domestic products вітчизняна продукція • товари внутрішнього виробництва; end-product кінцевий продукт • готовий виріб; environment-friendly product продукт, сприятливіший для довкілля; excess product надлишковий продукт • зайвий продукт; export products експортна продукція; factory products фабричні вироби • продукція виробництва; final product кінцевий продукт • готова продукція; finished product готовий виріб; food products харчові продукти • продовольчі товари; foreign products товари закордонного виробництва; forest products продукція лісової промисловості; formal product формальний продукт; fresh products свіжа продукція; frozen products заморожені товари; generic product немарочні продукти; good quality products високоякісні вироби; green-labelled product екологічно чистий продукт; gross product валовий продукт; gross domestic product; gross national product; health care products продукти для догляду за здоров'ям; high-grade product високоякісний виріб; household products товар домашнього вжитку; imported products імпортна продукція; improved product удосконалений виріб; industrial products промислові вироби; inedible products неїстівні продукти; intermediate product проміжний продукт; intangible product нематеріальний продукт; joint products продукція спільного виробництва (напр. газ і кокс із вугілля) • супутні товари; labour-intensive product трудомісткий продукт; licensed product продукція, вироблена за ліцензією; listed products номенклатура виробів; made-to-order product виріб, виготовлений на замовлення; main product основний продукт; manufactured products товари фабричного виробництва • готовий виріб; marginal product граничний продукт • виріб із гранично можливими характеристиками; marketable product популярна продукція; multi-use product продукт багаторазового використання • продукт багаторазового вжитку; national product (NP) національний продукт; net product чистий продукт; net domestic product чистий внутрішній продукт; net material product чистий продукт матеріального виробництва; net national product чистий національний продукт; nonpatentable product непатентоспроможний виріб; nonstandard product нестандартний виріб; nonstorable product продукція, яка не підлягає збереженню; obsolete product застарілий продукт; patentable product патентоспроможний продукт; patented product запатентований продукт; perishable product швидкопсувний продукт • продукт, що швидко псується; physical product фізичний продукт; primary product первинний продукт; processed product перероблений продукт; promoted product рекламований товар; proven product перевірений продукт; ready-made product готовий виріб; rejected product забракований виріб; related products споріднені продукти; returned product повернений продукт; revised product поновлена продукція • модернізована продукція; rival product конкуруючий продукт; saleable products популярна продукція; secondary product побічний продукт • вторинний продукт; semifinished product напівфабрикат; semimanufactured product напівфабрикат; semiprocessed product напівфабрикат; serial products серійна продукція; software product програмний продукт; spoiled products зіпсовані товари; standard products стандартна продукція; standardized product нормований продукт; staple product основний продукт; substitute product продукт-замінник • ерзац; tangible product матеріальний продукт; total product сукупний продукт; unfinished products напівфабрикати; unmarketable products непопулярна продукція; unpatented product незапатентований продукт; useless product непридатний продукт; waste products відходи виробництва═════════□═════════product attributes властивості продукції; product characteristics характеристика продукції; product combination асортимент продукції • товарна номенклатура; product cost; product description опис виробу; product design проектування продукту; product development розробка нової продукції; product differentiation диференціація продукції; product group товарна група; product image образ товару; product information інформація про продукт; product innovation новий виріб • нова продукція; product knowledge дані про продукт; product labelling маркування продукції • наліплювання етикеток на продукт; product liability insurance страхування відповідальності за якість продукту; product life cycle (PLC) життєвий цикл продукту; product line; product manager керівник випуску продукції; product market ринок продукції; product mix; product modification модифікація продукту; product placing розміщення продукції; product placement розміщення продукції; product planning планування випуску продукції; product portfolio асортимент продукції; product protection захист продукту; product range асортимент продукції • номенклатура виробів; product recall відкликання продукту; product selection добір продукції; product sheet карта технологічного процесу; product specialization виробнича спеціалізація; product standard виробничий стандарт; product subsidy субсидія на виробництво продукції; product unit одиниця продукції; product variety різноманітність продукції; product width асортимент продукції • номенклатура виробів; to advertise a product рекламувати продукт; to assess a product оцінювати/оцінити продукт; to demonstrate a product демонструвати/продемонструвати продукт; to design product проектувати/спроектувати продукт • планувати/спланувати продукт; to develop products розробляти/ розробити продукти; to evaluate a product оцінювати/оцінити продукт; to exhibit products експонувати продукцію; to feature products експонувати продукцію; to guarantee a product гарантувати якість виробів • забезпечувати/забезпечити якість продуктів; to label a product позначати/позначити виріб; to launch a product випускати/випустити продукт • починати/почати випуск продукту; to list products укладати/укласти список товарів; to manufacture products виробляти/виробити продукцію • виготовляти/виготовити продукцію; to process products переробляти/переробити продукцію; to sell products продавати/продати продукти; to show products експонувати продукти; to store products розміщати/розмістити товар на складіproduct ‡ B. four principles of marketing (386)▹▹ product line▹▹ product mix* * *( banking) банківський продукт; банківська послуга
См. также в других словарях:
Animal-Crossing — Éditeur Nintendo Développeur Nintendo … Wikipédia en Français
Animal Crossing — Éditeur Nintendo Développeur Nintendo EAD Concepteur … Wikipédia en Français
Animal Crossing (serie) — Saltar a navegación, búsqueda Animal Crossing, conocida en Japón como Animal Forest o Dōbutsu no Mori, es una franquicia de videojuegos creada por Nintendo. El primer juego de la serie fue Animal Forest, para Nintendo 64, publicado sólo en Japón … Wikipedia Español
Forest-saint-julien — Pays … Wikipédia en Français
Animal Crossing — Entw … Deutsch Wikipedia
Animal Kingdom — Saltar a navegación, búsqueda Animal Kingdom Parque temático de Disney Ubicación Florida, Estados Unidos Operador Walt Disney Company Apertura … Wikipedia Español
Animal Crossing — Animal Crossing, también conocido como Animal Forest o Dobutsu no Mori en Japón, es una franquicia de videojuegos creada por Nintendo. El primer juego desarrollado fue Animal Forest para la Nintendo 64 que fue publicado sólo en Japón, donde salió … Enciclopedia Universal
Forest Tent Caterpillar Moth — a. Clutch on twig; b. Adult; c., d. eggs … Wikipedia
Forest farming — is an agroforestry practice characterized by the four I s Intentional, Integrated, Intensive and Interactive management of an existing forested ecosystem wherein forest health is of paramount concern. It is neither forestry nor farming in the… … Wikipedia
Animal worship — (or zoolatry) refers to religious rituals involving animals, especially in pre modern societies, such as the glorification of animal deities, or animal sacrifice. The origins of animal worship have been the subject of many theories. The classical … Wikipedia
Animal Crossing: Wild World — Developer(s) Nintendo EAD P … Wikipedia